To make this quintessential Greek drama more accessible to the modern reader, this Prestwick House Literary Touchstone Edition? includes a glossary of difficult terms, a list of vocabulary words, and convenient sidebar notes. By providing these, it is our intention that readers will more fully enjoy the beauty, wisdom, and intent of the play.The curse placed on Oedipus lingers and haunts a younger generation in this new and brilliant translation of Sophocles? classic drama. The daughter of Oedipus and Jocasta, Antigone is an unconventional heroine who pits her beliefs against the King of Thebe... continue
A New York Times Bestseller and National Book Award Winner Jacqueline Woodson, the acclaimed author of Red at the Bone, tells the moving story of her childhood in mesmerizing verse. Raised in South Carolina and New York, Woodson always felt halfway home in each place. In vivid poems, she shares what it was like to grow up as an African American in the 1960s and 1970s, living with the remnants of Jim Crow and her growing awareness of the Civil Rights movement. Touching and powerful, each poem is both accessible and emotionally charged, each line a glimpse into a child’s soul as she searches for... continue
This collection of poetry by the celebrated southern Iranian poet and filmmaker Roja Chamankar (b. 1981) introduces English-speaking readers to one of the most accomplished and well-loved poets of her generation. Chamankar’s work blends surrealism and the southern coastal landscape of the poet’s upbringing with everyday experiences in rapidly urbanizing Tehran. While locating herself in the modernist tradition of Iranian poets like Forugh Farrokhzad and Ahmad Shamlu through form and imagery, Chamankar infuses this tradition with concerns unique to a generation that grew up in post-revolutionar... continue
Den store tragedien om alkymisten og filosofen Faust er en av hjørnesteinenei tysk - og europeisk - litteratur. Det sentrale motivet er pakten Faust har inngått med djevelen: Faust skal få hjelp til å nå alle sine mål, men han skal miste sin sjel til det onde dersom han fristes til å holde fast ved øyeblikket og glemmer sin sannhetssøken og streben etter erkjennelse.
Kapka Kassabova is a young Bulgarian émigré poet who writes in English but with a European imagination. Her well-travelled poems speak from different parts of the world and different moments of history, but they always speak of the many ways to be lost and disoriented: in a place, in the past, in fear, in love, in the very quickness of life. The voices speaking here - from a Roman housewife to a Chinese bar-owner in Berlin or an Argentine DJ - are the voices of the heart-sick, the culturally jet-lagged, people from photographs, the "tenants" of lives, cities and destinies. This is what we all ... continue